Печать

«Три мушкетера» откроют новый сезон «Галерки»

11:52 03 окт 2025

Накануне премьеры, по классике театрального жанра, состоялась пресс-конференция с участием творческой команды и сдача спектакля.

pressuha.jpg

На пресс-конференции художественный руководитель театра «Галерка» Владимир Витько рассказал журналистам о планах в наступившем театральном сезоне: премьерах, новогодье, гастролях и обустройстве здания театра.

В творческих планах — вернуть на сцену пьесы Александра Вампилова. Работа начнется с восстановления спектакля 1998 года «Прошлым летом в Чулимске», после которого последуют «Утиная охота» и «Прощание в июне». «Провинциальные анекдоты» уже возвращены в репертуар «Галерки» в прошедшем сезоне.

Театр ждут зимние гастроли в Сургут, свой фестиваль «Достоевский. Омск», режиссерские «гастроли» Егора Витько в Норильск для постановки спектакля и работа над новыми проектами на родной сцене.

dsc08691_1.jpg

Новым «большим полотном» в режиссуре Егора Витько стал спектакль «Три мушкетера» по пьесе Александра Дюма.

perevod.jpg

По словам автора перевода текста Анастасии Смычек (она же в спектакле служанка Миледи — Кэтти), адаптация французского текста для русской сцены было делом кропотливым, но интересным. Дело в том, что русского перевода пьесы нет. Есть два варианта: французский, то есть оригинальный, и английский, который переведен, как следствие, с французского. Прежде чем приступить к работе, Анастасия Смычек провела сравнительный анализ обоих текстов и обнаружила в английском — либо не корректный перевод, меняющий смысл больших отрывков и доводящий действие до абсурда, либо ошибку при верстке. Английский текст было решено отложить и заниматься переводом только оригинальной версии — французской. Со сцены театра звучит окончательный вариант совместной работы переводчика и режиссера спектакля — инсценировка в 159 страниц или 33 тысячи знаков (для сравнения, в «Трех сестрах», по словам режиссера Егора Витько, — 17 тысяч).

hudozhnik.jpg

Светлана Пузырева, художник-постановщик, рассказала как шла подготовка декораций и костюмов. Забегая вперед — и те, и другие были достойными. При изготовлении костюмов изучались картины художников, которые писали исторических персон соответствующего времени действия — 17 века, но современные элементы в художественном оформлении тоже использовались. В цветовом решении преобладают красно-синие тона, как отсылка к противостоянию ряда персонажей.

«Миледи тоже решено одеть в платье, но мы все же пошли на поводу у зрителей и Миледи выйдет на сцену и в более агрессивном костюме — брючном», — поделилась с журналистами Светлана.

Декорации и костюмы великолепно «подсвечены» художником по свету Михаилом Глейкиным. Музыка композитора Вячеслава Лукашова — прекрасный элемент постановки: дополняющий, вызывающий и раскрывающий.

dsc08666_1.jpg

Олег Мазуренко

Братья Виктор и Олег Мазуренко пояснили, что такое фехтовальный комплекс, режиссура фехтования, обозначив разницу между спортивным, сценическим фехтованием и фехтованием в предлагаемых обстоятельствах — боевым.

«Для каждого персонажа саги мы подбирали свою технику владения шпагой, мечом или кинжалом, — рассказали мастера. — Для нас первостепенно, чтобы сцены боя были адекватными».

Все, чему учили постановщики фехтовальных сцен актеров на репетициях было не напрасно — сцены боя внушали доверие.

dsc08230-uluchsheno-nr.jpg

Сцена из спектакля

Сценическая история трех мушкетеров длилась около трех часов, оставив весь спектр впечатлений и эмоций. На одном дыхании — не случилось. 

Запомнились работы

aramis.jpg

Даниила Куркова в роли Арамиса — тонко, изящно, спокойно, благородно;

korol.jpg

Артема Савинова в роли Людовика XIII, напоминавшая, правда, короля в исполнении Олега Табакова, но аккуратно, без пародии;

bonase.jpg

Сергей Дряхлов в роли Бонасье слева

и Сергея Дряхлова в роли господина Бонасье — Бонасье хотелось видеть на сцене чаще, не смотря на отыгранные по сценарию выходы;

dsc08380.jpg

герцог Бекингем — Павел Овчинников — достоин внимания.

rishele.jpg

Кардинал Ришелье — Дмитрий Цепкин — тоже начал неплохо.

Что откровенно не порадовало и не хочется об этом умолчать — сценическая речь. При всех достоинствах сценографии и музыки, академической пластики и актерской внешности голос и речь — актерское святое. Через них — все: от эмоций до правды. Но актеры что-то там говорили… Не звучали. Культура речи — тоже особая статья.

Премьера спектакля — 3 октября в 19.00 и 4, 5 октября в 18.00

 

Текст Ирина Мухамадеева

Фото Александр Становой 

    Предыдущий Следующий